Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


2012.09.02

Unlimits - Cascade

Endingben megjelenő:

Kimi to boku nigirishime ta

Futatsu no te no naka de

Umare ta hikari ima, hanatō

Kohaku iro no yuuya keni somerareta

Machi ha kanashii hikari to kage utsushite ita

Ikutsumo no kiseki no ito

Tsunagatte karamatte tadori tsuita yo

Hajimeru no wa ima, kono basho kara

Ame no chihare, ano kumo ni nare

Ima o oyoide yuku

Sono kokoro shibari tsuketeru

Tamerai furi hodo ite

Kimi to boku nigiri shimeta

Futatsu no teno naka de

Kieru kotonai kimi no akashi

Jiyuu na sono ryoute de

Koko kara mata hajimeyou

 

Teljes:

Kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de

Imareta hikari ima, hanatou

Kohaku iro no yuuyake ni somerareta machi wa

Kanashii hikari to kage utsushite ita

Ikutsu mono kiseki no ito

Tsunagatte karamatte tadoritsuita yo

Hajimeru no wa ima, kono basho kara

Ame nochi hare ano kumo ni nare ima wo oyoide yuku

Sono kokoro shibaritsuketeru tamerai furi hodoite

Kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de

Imareta hikari, ima hanatou

Hitotsu futatsu yoru wo norikoete yuku

Tsuki no SUPOTTORAITO ni terasare nagara

Kumo wo fuchidoru keikuoga

GARASU saiku kimi no kokoro wo tsutsumikondeku

Tameiki wa tooku sora ni kieta

Ame nochi hare ano kumo ni nare ima wo oyoide yuku

Me wo tojite mo utagatte mo MEBIUSU JETTO KOOSUTAA

Kimi no kokoro utsushita sora ni yasashiku kaze fuite

Akai fuuzen tonde itta

Tohou mo nai kewashii michi no tochuu

Tsurakute kurushii tabiji no hate ni wa

Dare hitori, shiru hazu no nai hikari no sekai

Kimi to boku ano hi no chikai souzou sae kote yuku

Dokomademo tsunagaru hibi wo mabushiku terashidasu yo

Haru ga kureba hajimari iro sa uchuu no hate made mo

Kieru koto nai kimi no akashi jiyuu na sono ryoute de

Kokokara mata hajimeyou

 

Angol (ending):

In these two hands that you and I tightly grasped,

Let’s now release the light that was born

The town, being dyed amber by the sunset,

was casting painful light and shadows

Many miraculous threads have at long last brought us together

It starts now, from this place

The clear after the rain becomes clouds

and swim through the present

Your heart is tied

You show hesitance as you untie it

In these two hands that

you and I tightly grasped

Is the proof that you’ll never disappear

With your free hands

Let’s start again from here

 

Magyar (ending):

Te és én... Eresszük hát ki a fényt,

Mi összeszorított markunkban született.

A parázsló naplemente fényében

A városban hosszúra nyúlnak a szomorú árnyak.

A csodák számtalan fonala

Összegabalyodik, míg minden eléri a helyét.

Most innen kezdődik minden újra.

Borúra derű, csak egy felhő fehérlik fényesen,

S úszik tova az egén

Rázd le magadról a kétségeket,

Amik megkötözik a szívedet.

Te és én most is fogjuk

Összeszorított markainkban

A soha nem múló bizonyítékot

Szabaddá válnak kezeink

És kezdődik minden újra.