Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


2011.06.09

Stance Punks - No boy No cry

Openingben megjelenő:

No boy no cry ore zenshin go.

Shounen yo, kiitekure

Ningen nante taishita mon ja nai sa

Ashita nante mou iranai kara

Nigitta kobushi wo kakusuna yo

Tsurai yume wo furitobasu wo nara

Oiborecha inai daro

Shounen yo, kokoro nojuu no

Hikigane wo hikeru no wa kimi dake sa

Subete no wakamono wa itta

Doushiyou mo naku kudaranai

Konosubarashii sekai ni tatta ima ikiteiru kara

Subete no wakamono wa itta

Subete no hontou to uso wo

Kesshite wasurete shimawanai youni

Subete no wakamono wa itta

Shinu ni wa karasugiru darou

Shiraketa sora ga naranderu karappo no kono machi de

Subete no wakamono wa itta

Kaze no nai kono yoru ni

Nanika wo kaeyo to shiteru kara

 

Teljes:

No Boy! No Cry! One, Two, Three, Go!

Kiiro no sora ga wareru no wo boku wa tsutatte bo- miteita

taikutsu ni yarareru kurainara shinjimauhougazutto MASHI sa

shounen yo kiitekure ningen nante taishitamonjanaisa

ashitanante mouiranaikara nigitta kobushi wo kakusu nayo

Fuan ni yume wo uritobasu hodo mada oi borechainaidaro

shounenyo kokoro no jyuu no hikikane wo hikeru no kimidake sa

Subete no wakamono wa itta boku no kokoro wo kirisakeyo

akiramechimatta yatsu niwa kankei ne- hanashi nanda

subeteno wakamono wa itta bakura sakenda kono koe wa

beddo no shita ni hisonndeta jiyuu sa

Wakariau kono mo nai mama hakichirakashiteta ano hi no kizu ga

ima mo mada taoresouna boku wo maenimaeni hikizutteikunn darou

BARABARA ni narukurai sakenndemitatte nanimo kotaenannte denai kedo

nani mo sezu suwatte waratteru aitsura mitai nyanaritakunainda

Subete no wakamono wa itta doushiyo mo nakukudaranai

kono subarashii sekai ni tatta ima ikiteirukara

subete no wakamono wa itta subete no hontou to uso wo

kimeshite wasurete shimawanai youni

Subete no wakamono wa itta shinuniwa wakasugirudarou

shireketa tsura ga narannderu karappo no kono machi de

subete no wakamono wa itta kaze no nai kono yoru ni

nanika wo kaeyoutoshiterukara

Bokura ga sakennda kono koe wa

TERORISUTO ni datte kesenaidarou

 

Angol (opening):

Boy, listen to me! Humans really aren't all that important

You don't need something like tomorrow, don't hide your clenched fist!

You're not old enough yet to be selling your dreams to anxieties

Boy, the only one that can pull the trigger to the gun in your heart is you!

All the kids said, "There's nothing we can do, it's pointless.

Because we're just living in this magnificent world right now,"

All the kids said, "All the truths and lies

Are things we'll never be able to forget,"

All the kids said, "We're too young to die, aren't we?!

All these bored faces lining up in this empty town…"

All the kids said, "On this windless night,

We're going to make a difference!"

 

Magyar (opening):

Ne sírj, ember! Egy, két, há’, gyerünk!

Hé, srác! Jól figyelj rám.

Az emberek nem is különlegesek annyira.

Mostantól nincs értelme a holnapnak,

Ökölbe szorított kezed ne rejtsd el.

Ne dobd el nyugalmatlan álmod, még ne,

Habár valószínűleg elfelejted.

Az egyetlen, aki képes beindítani,

hogy meggyógyuljon a szív, te vagy.

A fiatalok azt mondták,

semmi értelme az egésznek,

élni, ebben a csodálatos világban.

A fiatalok azt mondták,

nem számít már semmi,

De soha ne feledjük el a versengést, mi köztünk volt.

A fiatalok azt mondták,

a halálunk még messze van,

szürke egű üres falunkban.

A fiatalok azt mondták,

ezen a csendes éjszakán

 

megpróbáltunk valamin változtatni…